September 27, 2008
Hey, Steven

You were saying?
It's true that the content of FSN is pretty dark (though not as dark as you're worrying about, I think). But for me, the real fun of the series came after that. It's a great bunch of characters (especially Rin), and there's a wealth of fan takes on the characters and their dynamics that I enjoyed greatly. Of course, they're all hugely spoilery, but I'm essentially immune to spoilers at this point - hell, I spent this week working on the final episode of a show that I'd never seen any other episode of, just as a test project, and that's not the first time the job has forced me to learn about the end of a series before I've seen it.
Of course, it's not unusual for a series to have a bunch of doujin associated with it, but FSN's unusual in that it's got a lot of comedy stuff, not just the normal ero, and that people have been translating them for a while, so there's plenty available in English. Stories about Shirou and Saber? Shirou and Rin? Shirou and Ilya as big brother, little sister types? Caster as moe-moe housewife? Harem jokes? Archer as Santa Claus? They're all out there.
So stick with it if you can; the show itself has a light at the end of the tunnel, but beyond that there's all sorts of fun things to check out.

(Thanks to the artists, writers, and translators behind "Mougen Tasha" and "Beat Your Fate".)
Comments are disabled.
Post is locked.

You were saying?
It's true that the content of FSN is pretty dark (though not as dark as you're worrying about, I think). But for me, the real fun of the series came after that. It's a great bunch of characters (especially Rin), and there's a wealth of fan takes on the characters and their dynamics that I enjoyed greatly. Of course, they're all hugely spoilery, but I'm essentially immune to spoilers at this point - hell, I spent this week working on the final episode of a show that I'd never seen any other episode of, just as a test project, and that's not the first time the job has forced me to learn about the end of a series before I've seen it.
Of course, it's not unusual for a series to have a bunch of doujin associated with it, but FSN's unusual in that it's got a lot of comedy stuff, not just the normal ero, and that people have been translating them for a while, so there's plenty available in English. Stories about Shirou and Saber? Shirou and Rin? Shirou and Ilya as big brother, little sister types? Caster as moe-moe housewife? Harem jokes? Archer as Santa Claus? They're all out there.
So stick with it if you can; the show itself has a light at the end of the tunnel, but beyond that there's all sorts of fun things to check out.

(Thanks to the artists, writers, and translators behind "Mougen Tasha" and "Beat Your Fate".)
Posted by: Avatar_exADV at
02:33 AM
| Comments (3)
| Add Comment
Post contains 253 words, total size 2 kb.
1
He said in comments that it was irrational and not open to persuasion.
Posted by: Pete Zaitcev at September 27, 2008 11:24 AM (/ppBw)
2
I know. But it was an excuse to post the Rin with glasses pic and the Genocide Go Go pic. ;p
Posted by: Avatar_exADV at September 27, 2008 12:05 PM (pfysU)
3
Meganezokusei!
But as much as I admit that Rin has the finest zettai ryouiki around, Rider has her beat in the megane dept. And with her long bare legs. Rawr. <3
But as much as I admit that Rin has the finest zettai ryouiki around, Rider has her beat in the megane dept. And with her long bare legs. Rawr. <3
Posted by: Jeffrey at September 30, 2008 05:16 AM (gctoU)
10kb generated in CPU 0.0249, elapsed 0.1322 seconds.
30 queries taking 0.1238 seconds, 52 records returned.
Powered by Minx 1.1.6c-pink.
30 queries taking 0.1238 seconds, 52 records returned.
Powered by Minx 1.1.6c-pink.








